Wednesday 26 August 2015

Перепустка у світ успіху


Знання іноземних мов – це ключ до успіху в сучасному світі, де спілкування іноземними мовами та обробка величезних обсягів інформації набуває все більшого значення. Інтерес до вивчення мов традиційно великий, бо, перефразовуючи відомий вислів, можна сміливо сказати, що той, хто володіє мовами, володіє світом. Загалом людина,  яка володіє  мовами, різнобічно розвинута особистість, володіє кращими здібностями до вивчення нового, вільніша та більш впевнена у спілкуванні з людьми.   Стара приказка говорить: «Скільки мов ти знаєш, стільки раз ти людина». Тобто, чим більше мов на сьогодні ти знаєш, тим краще. Адже, кожна мова – це ключ, який відкриває двері до чогось свого, до чогось нового.Так, наприклад, англійська мова– це офіційна мова міжнародного бізнесу та торгівлі, Інтернету і техніки, науки і мистецтв. 80% ділового мовного простору займає саме вона. Кожен з нас все частіше стикається з нею у спілкуванні з партнерами по роботі і на відпочинку. Англійська мова використовується при заповненні анкет, складанні резюме, у діловому та приватному листуванні. Володіння англійською мовою – вже не дивовижна навичка, а необхідність. Нині її навчають у дитячих садках, школах, вузах, не кажучи вже про численні курси та тренінги. А в деяких країнах навіть математика і деякі інші предмети шкільної програми викладають англійською мовою.
Досить цікавим є те, що 100% опитуваних респондентів вважають, що знання іноземних мов дають більше шансів для отримання високооплачуваної престижної роботи. 95% мають користь від володіння іноземними мовами у повсякденному житті, а саме: можливість спілкуватися з іноземцями, можливість розуміти зміст іноземних пісень, перегляд та читання книг в оригіналі, можливість додаткового заробітку, змога розуміти інструкції до медицини та техніки, які написані іноземною мовою, полегшене використання Інтернету.  Отже, ми чітко бачимо, що у наш час з'являється все більше і більше охочих знати іноземні мови. Вони розуміють важливість їх вивчення. Вони не вважають це прагнення лише даниною моді, а замислюються про ті переваги, які дає знання іноземних мов будь-якій культурній людині. Вивчення будь-якої іноземної мови розкриває перед нами нові можливості, робить багатшим наш духовний світ. Володіючи іноземною мовою, людина автоматично переходить на вищий соціальний ступінь, оскільки стає конкурентоспроможним претендентом на високооплачувану посаду. Адже, як відомо, престижні організації, зазвичай, або самі є представниками іноземних фірм, або ведуть з ними активну партнерську діяльність. А там без знання іноземної мови не обійтися! Іноземні мови покращують якість нашого життя у всіх її сферах.
Чому люди переймаються питанням вивчення іноземних мов, не шкодуючи своїх сил, часу і грошей? Ось що говорить з цього приводу маркетинг-дослідження, проведене київським науково-освітнім центом. Стимулом до вивчення іноземних мов 51% опитаних людей називають кар'єрне зростання,  23% - навчання і стажування за кордоном, 12% роблять це для того, щоб зробити свій відпочинок більш комфортним, 7% збираються в ділові закордонні подорожі, 4% навчаються для участі в міжнародних конференціях і лише 3% опитаних працюють з іноземними партнерами. Як видно, переважна більшість відповідей безпосередньо пов'язана з роботою і просуванням по кар'єрних сходах. Висновок з цього напрошується один: для успішної роботи в найрізноманітніших сферах і напрямках однієї рідної мови явно буде недостатньо, необхідне знання іноземної мови.
Успішний шлях багатьох кар'єристів починається з навчання і стажування за кордоном. Престижно і перспективно здобувати освіту у ВНЗ Великої Британії, Канади, США та інших розвинених країн. Крім популярних программ MBA (Master of Business Administration) є й менш відомі аналоги: CFA (Chartered Financial Analyst qualification), ACCA (Chartered Association of Certified Accountants). Для участі в будь-якому з цих проектів знову ж таки вкрай необхідно володіти іноземною мовою. Це корисне вміння дозволяє одержати доступ до іноземних сайтів і друкованих видань. З часом можна навчитися не тільки читати і писати іноземною мовою, але і думати, а отже, створювати іншомовні презентації, відвідувати міжнародні конференції та тренінги, вести ділове листування. Такі навички знання іноземної мови роботодавець обов'язково оцінить.Фахівці, які володіють іноземними мовами, будуть все більш і більш затребувані з кожним роком. Причому, не тільки економісти, менеджери, юристи, адміністративні працівники, а й секретарі, представники виробничих спеціальностей, навіть будівельники та різноробочі. Великою проблемою для роботодавців є те, що розмовною та діловою мовою володіють багато, а ось технічна іноземна мова поширена значно менше. Тому іноземні компанії готові платити величезні гроші тим, хто нею володіє.  Архітектори, будівельники, бухгалтери, хіміки, фізики, що знають іноземні мови, завжди будуть затребувані у таких компаніях та можуть розраховувати на дуже істотні надбавки до зарплати. Хоча, на жаль, більшість представників цих спеціальностей на сьогоднішній день і не здогадуються, яку вигоду могло б їм принести знання іноземної мови. На першому місці за популярністю, звичайно, непорушно стоїть англійська мова. У всіх транснаціональних компаніях англійська мова - загальнокорпоративна мова, якою користуються для спілкування з керівництвом і для зв'язку з філіями в різних країнах. Тому економісти, фінансисти, торгові представники, секретарі, телефонні оператори, просто активні та ділові люди не уявляють свого життя без англійської мови. Програмісти теж повинні з нею «товаришувати», як мінімум, щоб розбиратися в англомовних програмах.Тому якщо хочете підвищити свої шанси добре працевлаштуватися, крім рідної, вивчіть ще англійську мову.

Friday 21 August 2015

Let's Take Part in iEARN Projects

 School Uniform Exchange
Summary
Students talk about their school uniform tokens, histories, inner cultures, and exchange school activities.
Description

Students are encouraged to explore the identity of their own schools. The themes for the various months include: values of global issue exchange, school and cultural explorations, uniform exchange (if the school provides, not compulsory), activities sharing, forum discussion, and video conferences. Students can write a school uniform diary, or create their own digital virtual uniforms with a specific school symbol or spirit. Most of all, there’s a group of partner schools instead of one, like Taiwan SUE Union took care of the global guest schools.


Facilitators
Huri Cinar, Turkey
Cindea Hung, Taiwan
Kai_yi Tu, Taiwan
Languages
Japanese, English, Chinese
Student Age Levels
12-14 (Middle), 15-18 (Secondary)
Dates
Sep 01 2015 - Nov 30 2015
Possible classroom activities
Research, discussions, writing reports, drawings, videos, photos, animation, audio, storytelling, Power Point presentations, video-conferencing, blogs, and workshops.

a. Sep- Nov: School introduction, School culture exploration---inside spirits, forum discussion--- every school needs to have their own self-introduction on iEARN forum. After school introduction, student's self-introduction. Also, you can use a film to introduce the school and students. We’ll have our first VC with PPT presentation after the first term exam.

b. Dec- Jan: School activities exchange--- join on- line activities, Christmas, New Year’s party--- discuss on the forum. School uniform exchange--- send school packages to partner schools, if the school would like to provide school uniforms, and you can find partner schools after joining VC. Write on the forum once a month each school.

c. Feb, March: discussion on the frum---4 themes.1. Different experiences and projects sharing. 2. Student’s class sharing--- Discuss what subject they like or dislike. 3. Student’s language teaching time. 4. Winter vacation exchange

d. April, May: Video conference after uniform exchange, language teaching, school activities sharing, PPT sharing---student's interaction.
Encourage the schools to visit each other. We have Taiwan Union activity, and will have some domestic activities.

e. June: project certification. Need to join VC, have 4 topic discussions with others on iEARN forum.
Expected outcomes
Word Art, power point presentation, booklet, blogs, discussions on the forum, and workshops to support different project activities.


Group contributions to others and/or the planet:
Cultural exchange and communication among students from all over the world. We want to help our students realize the importance of their value and the spirit of their school, country and share with others their inner exploration.
Curriculum area
English, Languages, Cultural Studies

More information: https://collaborate.iearn.org/space-2/group-122/about

Holiday Card Exchange



Summary
Classrooms explain their holiday traditions by sending cards to their partners around the world.
Description

Teachers and students prepare an envelope with holiday cards to send to the other participants between October - December. Students may send Chinese New Year, Christmas, Hanukkah, Kwanzaa or Eid greeting cards or cards that show local celebrations during December or January. Each school will be placed in a group with approximately seven other schools and will prepare either handmade or purchased cards (decorations may be included) to send to each of the other schools.

Registration will take place from August 14 - October 31, 2015.

* PLEASE NOTE: This project involves postal mailings, so participants are encouraged to plan ahead to estimate whether associated costs are within their budget.
Facilitators
Judy Barr, Australia
Languages
English
Student Age Levels
5-11 (Primary), 12-14 (Middle), 15-18 (Secondary)
Dates
August 2015 - January 2016
Possible classroom activities
Stage 1 - Preparation of cards - August 19 - November 8
Students prepare and send cards to their seven partners. (Optional: Students may organise activities to raise funds to cover the cost of materials and postage.)
Stage 2 - Communication online with partners - November 1 - December 31
Classes send information about their school, country, cultural activities, recipes and photos related to their celebrations in the December and January to each other online. Students may post messages to each other in the Holiday forum and ask questions about their new friends in the partner schools. Teachers may arrange video conference with partners.
Stage 3 - Completion of project - December 15 - January 31
Classes receive cards from other countries and prepare display in home school.
Classes prepare press release for local newspaper / television
Expected outcomes
Each classroom will receive an envelope with cards from a number of different countries and will be able to make an exhibition to show their school community. Students will learn about holiday traditions in other countries.
Group contributions to others and/or the planet:
Help students understand more about other countries' culture and traditions.
More information: https://collaborate.iearn.org/space-2/group-97/about

День Знань та Перший урок у 2015-2016 навчальному році


Наказ МОН України від 16.06.2015 № 641 "Про затвердження Концепції національно-патріотичного виховання дітей і молоді, Заходів щодо реалізації Концепції національно-патріотичного виховання дітей і молоді та методичних рекомендацій щодо національно-патріотичного виховання у загальноосвітніх навчальних закладах"
Лист МОН України №1/9-354 від 24.07.2015 "Про тематику Першого уроку в 2015/2016 навчальному році"
Нормативно-правова база
Накази :
-         Наказ МОН України від 07.08.2015 № 855 «Про внесення змін до Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів» (про збільшення годин з іноземних мов)
-         Наказ МОН України від 12.08.2015 № 872 «Про підготовку та організований початок 2015/2016 навчального року в дошкільних, загальноосвітніх, позашкільних та професійно-технічних навчальних закладах»
-         Наказ МОН України від 29.05.2015 № 585 «Про затвердження змін до навчальних програм для загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня»
          середня освіта, навчальні програми
-         Наказ МОН України від 29.05.2015 №584 "Про затвердження змін до навчальних програм для 1-3-х класів загальноосвітніх навчальних закладів"
         початкова освіта, навчальні програми
Листи :
-         Лист МОН від 18.08.2015 №1/9-397 "Про перелік навчальної літератури, рекомендованої Міністерством освіти і науки України для використання у спеціальних загальноосвітніх навчальних закладах (за нозологіями) у 2015/2016 навчальному році
-         Лист МОН України від 26.06.2015 № 1/9-305 «Про вивчення базових дисциплін у загальноосвітніх навчальних закладах у 2015/2016 навчальному році»
-         Лист МОН України від 05.06.2015 №1/9-280 "Про організацію навчально-виховного процесу для учнів з особливими освітніми потребами загальноосвітніх навчальних закладів у 2015/2016 навчальному році"
-         Лист МОН України від 22.05.2015 № 1/9-253 «Про структуру 2015/2016 навчального року та навчальні плани загальноосвітніх навчальних закладів»
-         Лист МОН України від 20.05.2015 №1/9-249 "Щодо організації освітньої  роботи в дошкільних навчальних закладах у 2015/2016 навчальному році"
         Методичні рекомендації
-         Методичні рекомендації щодо використання навчальної літератури у загальноосвітніх навчальних закладах при вивченні предметів інваріантної складової навчального плану у 4 та 7 класах 2015/2016 навчального року.
 Доступ до документів за посиланням:


Tuesday 18 August 2015

Методичні рекомендації для учнів 4-х та 7-х класів загальноосвітніх навчальних закладів Лист МОН України від 1/9-380 від 10.08.2015 «Щодо методичних рекомендацій для учнів 4-х та 7-х класів загальноосвітніх навчальних закладів»


Іноземні мови (4 і 7 класи)

           Кардинальних змін програма з іноземних мов для учнів  4-х та 7-х класів не зазнала, оскільки до неї не було внесено нового матеріалу,  отже,  вчителі можуть використовувати підручники попередніх років видання.
Інформацію краєзнавчого характеру про історію рідного краю перенесено з 4-класу до 5 та 6,  оскільки для даної вікової категорії навіть рідною мовою ця інформація відома в дуже обмеженому обсязі і важко очікувати, що вона може бути опрацьована іноземною мовою. Окрім того, лексика, потрібна для висвітлення даної теми, та граматичні структури, серед яких дуже поширені пасивні конструкції, відзначаються підвищеним ступенем.
Вилучено ряд граматичних структур,що не несуть основного навантаження для відтворення  знань. Ряд граматичних структур перенесено   до матеріалу інших класів, де вони логічніше поєднані з тематичним розподілом. Також обмежено вивчення цілого ряду граматичних явищ через вилучення більш складних форм і перенесено їх вивчення до наступних класів.
  За відсутності або нестачі підручників попередніх років видання пропонується    два шляхи вирішення цієї проблеми:абосамостійно підбирати матеріал, використовуючи власні напрацювання відповідно до програми, або активно скористатися  інформаційно-комунікаційними технологіями. Натепер у вільному доступі наявні матеріали як українських  так і зарубіжних авторів.       
Наводимоперелік підручників з іноземних мов для учнів 4-х та 7-х класів , що отримали гриф Міністерства освіти і науки Українив 2015 році:
«Англійська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Карпюк О.Д.) ;
«Англійська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів(авт. Несвіт А.);
«Англійська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Худик К.Г.);
«Англійська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт.Павліченко О.М., Доценко І.В., Євчук О.В.);
«Англійська мова» підручник для  4 класу загальноосвітніх навчальних  закладів (авт.Буренко В.М., Михайлик) ;
«Англійська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів(авт. Климишина Н.А.);
«Англійська мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В.);
«Німецька мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт.Сотникова С.І., Гоголєва Г.В.);
«Німецька мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Горбач Л.В., Савченко Л.П.);
«Німецька мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням німецької мови» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Скоропад Я.М.);
«Французька мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Чумак Н.П., Кривошеєва Т.В.);
«Французька мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням французької мови» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Клименко Ю.М.);
«Іспанська мова» підручник для 4 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Редько В.Г., Іващенко О.Г.);
«Англійська мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Сірик Т.Л., Сірик С.В.);
«Англійська мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Пахомова Т.Г., Бондар Т.І.);
«Англійська мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Морська Л.І., Кучма М.О.);
«Англійська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Карпюк О.Д.);
«Англійська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Морська Л.І.);
«Англійська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Пасічник О.С.);
«Англійська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Несвіт А.М.);
«Англійська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт. Буренко В.М., Сливкіна В.В.);
«Англійська мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів (авт.Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В).;
«Німецька мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Сотникова С.І.;
«Німецька мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Басай Н.П.;
«Німецька мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Сидоренко М.М., Палій О.А.;
«Німецька мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Сотникова С.І., Гоголєва Г.В.;
«Німецька мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням німецької мови» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Горбач Л.В., Трінька Г.Ю.;
«Французька мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Клименко Ю.М.;
«Французька мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Чумак Н.П., Кривошеєва Т.В.;
«Французька мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Клименко Ю.М.;
«Французька мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням французької мови» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Клименко Ю.М.;
«Іспанська мова (3-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Редько В.Г., Шмігельський І.С.;
«Іспанська мова (7-й рік навчання)» підручник для 7 класу загальноосвітніх навчальних закладів Редько В.Г., Береславська В.І..


Інструкція щодо заповнення Класного журналу для 1-4-х класів загальноосвітніх навчальних закладів


ЗАТВЕРДЖЕНО                                                  Наказ Міністерства освіти і науки України    
08 квітня 2015 року № 412

                                                                
 Зареєстровано в Міністерстві юстиції України
 27 квітня 2015 р. за № 472/26917






Інструкція
щодо заповнення Класного журналу для 1-4-х класів
загальноосвітніх навчальних закладів

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

1. Цією Інструкцією визначаються вимоги до заповнення Класного журналу для 1-4-х класів загальноосвітніх навчальних закладів (далі – журнал), форма якого наведена в додатку до цієї Інструкції.

2. У всіх загальноосвітніх навчальних закладах незалежно від форм власності ведеться журнал.

3. Усі записи в журналі ведуться державною мовою. Допускається запис тем уроків (екскурсій, проектів тощо) і частково домашнього завдання (назва тексту тощо) на правій сторінці журналу мовою навчального предмета (іноземною, національної меншини).

4. Записи на всіх сторінках журналу (у тому числі тих, що заповнюють вчителі, які викладають окремі предмети) упродовж навчального року ведуться пастою (чорнилом) одного кольору.

5. Усі записи ведуться чітко і розбірливо. Виправлення з використанням гумки чи коректора не допускаються. Помилковий запис акуратно закреслюється (однією прямою лінією, якщо це слово, і похилою з правого верхнього кута до нижнього лівого у клітинці з балами) і поряд (у цій же клітинці або рядку) пишеться правильний. Виправлення бала, відмітки про успішність, назви теми засвідчується підписом керівника загальноосвітнього навчального закладу і скріплюється печаткою загальноосвітнього навчального закладу (за наявності) внизу сторінки журналу.

6. Усі записи в журналі, необхідні на початок навчального року, здійснюються класним керівником упродовж 5 робочих днів після одержання журналу.
7. Позначення класу на титульній сторінці журналу здійснюється арабськими цифрами. Для позначення паралельних класів використовують прописні літери українського алфавіту (без лапок). Букви можна обирати не обов’язково за алфавітом (наприклад, 1-А, 1-Б або 1-М (музичний) тощо).

8. Запис переліку навчальних предметів інваріантної та варіативної складових відповідно до робочого навчального плану здійснюється на третій сторінці журналу. Назви освітніх галузей не зазначаються.

9. Якщо для вивчення окремих навчальних предметів клас ділиться на групи, то для кожної з них у журналі відводять окремі сторінки.

10. Облік годин на вивчення навчальних предметів інваріантної складової робочого навчального плану здійснюють на окремих сторінках журналу, відведених для цього предмета.
У разі якщо загальна кількість годин з навчального предмета складається з годин інваріантної та варіативної складових, усі записи в журналі ведуться на сторінках, відведених для цього предмета.
Облік вивчення предметів варіативної складової (курсів за вибором) здійснюють на окремих сторінках журналу.
Облік годин індивідуальних та групових занять здійснюють на окремих сторінках журналу, де записують прізвища й імена всіх учнів класу, присутність їх на занятті позначається знаком «. Назва навчального предмета, з якого було проведено заняття, вказується у графі «Завдання додому».
                                                                                                 
11. У розділі І «Облік відвідування (пропуск занять)» класний керівник щодня відмічає кількість уроків (годин), пропущених кожним учнем (ученицею). Запис робиться у вигляді дробу, чисельник якого вказує на причину відсутності («хв.» – через хворобу, «пп» – поважні причини – за письмовою заявою батьків або осіб, які їх замінюють, «бп» – без поважних причин), а знаменник – кількість пропущених уроків (годин) («хв/5», «пп/4», «бп/5»).
Якщо учень (учениця) певний час перебував (перебувала) у санаторно-курортному закладі, то навпроти його (її) прізвища зазначається «Санаторій. Наказ від ___№___». Водночас в розділі ІІ «Облік навчальних досягнень учнів» навпроти його (її) прізвища на цей період зазначається «Санаторій». При цьому запис не має виходити за межі клітинок із датами, що відповідають цьому терміну.
Наприкінці кожного семестру та навчального року обчислюється і записується загальна кількість пропущених кожним учнем (ученицею) уроків (годин) – усього, через хворобу, через поважні причини і без поважних причин.

Відсутність учнів, які навчаються за індивідуальною формою навчання, протягом усього навчального року або на певний період (наприклад, на час медичного лікування) у журналі не фіксується. Навпроти прізвища цього учня (учениці) запис робиться один раз «Інд. форма навчання. Наказ від___ №___». При цьому запис не має виходити за межі клітинок із датами, що відповідають терміну індивідуальної форми навчання.

12. У розділі ІІ «Облік навчальних досягнень учнів» класний керівник записує прізвища та імена учнів в алфавітному порядку без скорочень (у разі збігу прізвища та імені додається запис по батькові), назви навчальних предметів, прізвища, імена та по батькові вчителів, які їх викладають, і систематично протягом року вносить до цього розділу відповідні записи, пов’язані з прибуттям або вибуттям учнів.
Прізвища та імена учнів, які навчаються за індивідуальною формою навчання (крім учнів, для яких індивідуальне навчання організовано з причини кількості учнів менше 5-ти осіб), записують в журналі відповідно до наказу по загальноосвітньому навчальному закладу (на сторінках усіх розділів журналу) з поміткою «Індивідуальне навчання». Облік виконання програм індивідуального навчання для цих учнів ведеться в окремому журналі.
Прізвища та імена учнів, які прибувають у клас посеред навчального року, записують наприкінці списку. Така їх позиція у списку залишається до завершення ведення сторінки. На наступних сторінках усі прізвища записують в алфавітному порядку.
Якщо учні вибувають із класу протягом навчального року, то навпроти їхніх прізвищ на сторінках з усіх предметів робиться запис: «Вибув/вибула». На наступних сторінках журналу прізвище цього учня (учениці) не записується.

13. На лівій сторінці розгорнутого журналу в розділі ІІ «Облік навчальних досягнень учнів» учитель веде щоденний облік навчальних досягнень (із предметів, оцінювання яких здійснюється у балах) та відвідування учнями занять із навчального предмета, який він викладає. Відсутність учня (учениці) на уроці зазначається у журналі під відповідною датою буквою «н».
У графі «Місяць і число» у день проведення уроку (екскурсії, передбаченої календарно-тематичним плануванням із певного предмета, контрольної роботи, практикуму, досліду тощо) проставляється дата проведення. Дата записується дробом, чисельник якого є числом, а знаменник – порядковим номером місяця у році. Наприклад, 04/09. Заздалегідь дати не записуються.

14. Оцінювання навчальних досягнень учнів здійснюється вербально:
у 1-му класіз усіх навчальних предметів;
у 2-му класіпротягом І семестру за рішенням педагогічної ради;
у 2­4-му класахіз предметів інваріантної складової: «Інформатика», «Музичне мистецтво», «Образотворче мистецтво», інтегрованого курсу «Мистецтво», «Основи здоров’я», «Фізична культура»;
у 1­4-му класахз усіх предметів варіативної складової.
Наприкінці семестрів та навчального року з навчальних предметів, з яких оцінювання навчальних досягнень учнів здійснюється вербально, у журналі у графах «І семестр», «ІІ семестр», «Рік» записується «Зар.» (зараховано). Окремі види перевірок у разі вербального оцінювання (за ведення зошита, діалог, диктант тощо) у журналі словом «Зар.» не фіксують.
У випадках, коли учні звільнені за станом здоров’я від занять із фізичної культури, наприкінці семестрів та навчального року робиться запис «Зв.» (звільнений (а)).
У разі неатестації учня (учениці) через пропуски половини або більшості уроків із навчальних предметів, які оцінюються вербально, робиться запис «Не зар.» (не зараховано). З навчального предмета (предметів), з якого учень (учениця) не атестований, готується завдання на літні канікули за індивідуальною програмою, виконання якої перевіряється перед початком нового навчального року. За результатами перевірки, орієнтовно до 05 вересня включно, у журналі робиться повторний запис про рішення педагогічної ради.

15. Навчальна діяльність учнів під час екскурсій, не передбачених навчальними програмами з певних предметів, та тих, які проводяться наприкінці навчального року (що записуються в журналі у розділі ІІІ «Облік проведення навчальних екскурсій»), не оцінюється і балами в журналі не фіксується.

16. Оцінювання навчальних досягнень учнів здійснюється за 12­бальною шкалою і фіксується у журналі у 2-4-му класах із таких навчальних предметів інваріантної складової: «Українська мова», мова і читання національної меншини (де зазначається відповідна мова), «Літературне читання», «Іноземна мова», «Математика», «Природознавство», «Я у світі», «Трудове навчання».

17. Учитель фіксує у журналі результати оцінювання усних робіт (опитувань) у день, коли відбувалось оцінювання, письмових робіт – з метою надання часу для їх перевірки – у день, коли проводиться наступний з цього предмета урок, але під датою, коли виконувалась робота.

18. У журналі балами фіксуються такі види контролю: у 2-4-му класах – поточний, періодичний, а також виводяться тематичні, семестрові, річні бали; у 4-му класі – результати державної підсумкової атестації з предметів, із яких проводилась атестація.
У разі неатестації учня (учениці) за тему, семестр, рік робиться відповідний запис «н/а» (неатестований / неатестована). Неатестація учня (учениці) за тему не впливає на семестровий та річний бал, якщо наступні теми ним (нею) засвоєні. Неатестація учня (учениці) за І семестр не впливає на оцінку за ІІ семестр та річний бал, якщо програма ІІ семестру засвоєна.
У разі неатестації учня (учениці) з навчального предмета (який оцінюється балами) за ІІ семестр та рік для нього готується завдання на літні канікули за індивідуальною програмою, виконання якого перевіряється до початку нового навчального року. За результатами перевірки, орієнтовно до 05 вересня включно, у журналі робиться повторний запис про рішення педагогічної ради загальноосвітнього навчального закладу.

19. На кожний вид робіт із періодичного контролю, що триває не весь урок, або займає певний час на кількох уроках, чи охоплює діяльність учнів протягом певного періоду, у журналі відводиться окрема колонка з відповідним записом (наприклад «Діалог», «Зошит»).
Колонки для фіксації результатів оцінювання ведення зошитів відводять наприкінці кожного місяця (з предметів «Я у світі» і «Природознавство», у разі якщо ці зошити ведуться, – наприкінці семестрів). У 1-му класі (та у І семестрі 2-го класу за рішенням педагогічної ради) результати перевірки зошитів у журналі не фіксуються.
На правій сторінці журналу одночасно із записом теми уроку зазначаються відповідні види перевірок у ті дні, коли вони проводилися.
Результати періодичного контролю, що проводиться фронтально, записують на лівій сторінці журналу під датою, а вид перевірної роботи (аудіювання, диктант, списування, письмовий переказ, письмовий твір, мовна тема тощо) зазначають у верхній частині відповідної колонки.
Навчальна діяльність учнів, що організовується на уроці після проведення фронтальної перевірки, яка триває частину уроку (наприклад, аудіювання), не оцінюється і балами в журналі не фіксується.
У випадках, коли одну роботу оцінюють за двома критеріями, один із балів записують під датою, а інший бал поруч, в окремій колонці, без зазначення дати. Вид перевірної роботи («списування (грамотність)» і «списування (графічні навички»)) зазначають у верхній частині відповідної колонки.
Усі записи робляться у називному відмінку (наприклад: «Читання», «Діалог»). Допускається скорочення назв за правилами скорочення слів української мови, але читатися вони мають однозначно (наприклад «Усн. перек.»).

20. Бали, записані учителем у журналі, мають відповідати балам, виставленим у зошитах для контрольних робіт, що їх вчитель має зберігати до кінця навчального року. Для цих робіт ведуться окремі зошити.

21. Підсумкові контрольні роботи з навчальних предметів, що можуть проводитися відповідно до розпорядження керівника навчального закладу чи органу управління освітою під час інспектування навчального закладу, фіксуються у журналі під датою фактичного дня проведення з наступним коригуванням календарно-тематичного плану.

22. Відсутність учня (учениці) під час написання контрольної роботи (диктанту, мовної теми, письмового переказу тощо) зазначається у журналі під датою виконання роботи буквою «н». У цьому випадку оцінювання навчальних досягнень учня (учениці) за тему учитель визначає за поточними балами.

23. Тематичний бал виставляється після опрацювання програмової теми (кількох підтем однієї великої теми, кількох невеличких тем, розділу підручника).
Тематичний бал записується у колонці журналу без дати з позначкою «Тема».

24. Бал за семестр виставляється у колонці журналу з позначкою              «І семестр» («ІІ семестр») не пізніше ніж за 3 дні до кінця певного семестру.

25. У 4 - х класах бали, одержані учнями за державну підсумкову атестацію у формі підсумкової контрольної роботи, виставляються на правій сторінці журналу у розділі «Тема», де здійснюється запис «Державна підсумкова атестація».

26. У разі коли учень (учениця) звільнений (звільнена) від державної підсумкової атестації за рішенням педагогічної ради загальноосвітнього навчального закладу у журналі у цій колонці робиться запис «зв.».

27. Річний бал виставляється у колонці журналу з позначкою «Рік». Окрема колонка для підсумкового бала не відводиться.

28. У розділі ІІІ «Облік проведення навчальних екскурсій» учитель записує дату, зміст і кількість годин проведення навчальних екскурсій, що не передбачені навчальними програмами з певних предметів і проводяться наприкінці або упродовж навчального року.
Навчальні екскурсії з окремих предметів, передбачені календарно-тематичним планом, записуються на сторінках журналу, відведених для відповідного предмета.

29. У розділі ІV «Зведений облік навчальних досягнень учнів» журналу у 1-3-му класах заповнюються рядки: «І семестр», «ІІ семестр», «Рік», у 4-му класі – 4 рядки: «І семестр», «ІІ семестр», «Рік», «Державна підсумкова атестація».
Запис про рішення педагогічної ради у журналі робиться за такою формою:
«Переведено до _______ класу (протокол від ________№__)»;
«Переведено до _______ класу, нагороджено Похвальним листом (протокол від ________№__)»;
«Дано завдання на літні канікули з ________(назва предмета) за індивідуальною формою навчання (протокол від ________№__)».
У цьому випадку до 05 вересня включно робиться повторний запис про рішення педагогічної ради;
«Переведено до іншої школи (класу)» – указати назву загальноосвітнього  навчального закладу (наказ від ________№__);
«Перебував (перебувала) на лікуванні у санаторії чи у санаторній школі (наказ по загальноосвітньому  навчальному закладу від _________№__)»;
«Переведено на індивідуальну форму навчання» тощо (наказ від ________№__).

30. Графи розділу V «Загальні відомості про учнів» журналу заповнює класний керівник, який уносить відповідні записи у зв'язку з прибуттям або вибуттям учнів.
Зміни в обліковому складі учнів у журналі фіксуються після відповідного наказу по загальноосвітньому навчальному закладу із записом «Вибув/вибула (куди?), наказ від _______№___».
Прізвища учнів, які прибули впродовж навчального року, записуються наприкінці списку з позначкою «Прибув/прибула з «__»______, наказ від _______№__».

31. У розділі V «Загальні відомості про учнів»       номер особової справи записується через дріб, де чисельник – велика літера, а знаменник – порядковий номер запису прізвища учня (учениці) в алфавітній книзі (А/45).
Прізвища, імена та по батькові учня, батьків або осіб, які їх замінюють, записуються у відповідних колонках повністю без скорочень.
Не здійснюється запис про батьків (чи одного з них) у таких випадках:
         при позбавленні батьківських прав;
         у разі смерті;
якщо один із батьків не бере участі у вихованні дитини, але водночас не позбавлений батьківських прав (за згодою).
Записуються місце проживання (включає в себе постійне або тимчасове місце проживання дитини) і контактні номери телефонів батьків або осіб, які їх замінюють.
Дані про місце роботи (посаду) та трудову діяльність батьків не записуються.
Дата народження зазначається цифровим способом: число, місяць, рік народження.

32. У розділі VI «Листок здоров’я» медичний працівник загальноосвітнього навчального закладу фіксує інформацію про групу здоров’я кожного учня. Ця сторінка підписується медичним працівником загальноосвітнього навчального закладу, класним керівником і керівником загальноосвітнього навчального закладу.

33. Перший запис у розділі VII «Зведена таблиця руху учнів класу» робиться на початку вересня (орієнтовно до 05 вересня) у графі «На початок семестру (року)». Наступний запис про кількість учнів, які прибули або вибули, та про кількість учнів станом на перший день ІІ семестру робиться у перший день навчання (у графах «Прибув/прибула», «Вибув/вибула», «На кінець І семестру» і «На початок ІІ семестру»). Останній запис робиться в останній день навчального року.  

34. У розділі VIII фіксується проведення бесід з безпеки життєдіяльності та вступного інструктажу (облік виховних заходів (у тому числі виховних годин, годин спілкування тощо) у журналі не ведеться).

35. Контроль за дотриманням вимог до ведення журналу щокварталу здійснює керівник загальноосвітнього навчального закладу та його заступник з навчально-виховної роботи.
Перевіряти ведення журналу також може особа, яка має право інспектувати загальноосвітній навчальний заклад.
Якщо до ведення журналу немає зауважень, зазначається «Журнал перевірено»; записуються дата, прізвище, ініціали та підпис особи, яка здійснювала перевірку.
Якщо до ведення журналу є зауваження, то особа, яка перевіряє, у розділі ІХ «Зауваження до ведення журналу» стисло фіксує зауваження та пропозиції щодо поліпшення ведення записів у журналі учителем, записує дату, прізвище та ініціали і ставить підпис.
У графі «Відмітки про виконання» вчитель щодо зауважень та пропозицій у триденний термін робить помітку «Виконано» або «Взято до відома», записує дату, своє прізвище та ініціали і ставить підпис.

36. Розподіл кількості сторінок для навчальних предметів інваріантної та варіативної складових робочого навчального плану загальноосвітнього навчального закладу (з урахуванням окремих сторінок для кожної групи при вивченні окремих предметів, якщо клас поділяється на групи) здійснює класний керівник і погоджує із заступником керівника з навчально-виховної роботи.

37. На правій сторінці розгорнутого журналу у день проведення уроку (екскурсії, контрольної, практичної роботи тощо) відповідно до календарного планування записуються дата проведення і його тема. Заздалегідь дати й тема уроку не записуються.
Після написання контрольних робіт у журналі фіксується проведення аналізу результатів контрольних робіт, повторення, узагальнення з теми з відповідним записом «Аналіз контрольної роботи», «Узагальнення (повторення) з теми» тощо.
У разі проведення бінарних уроків (два уроки поспіль з одного або різних предметів) дата і тема кожного з них записуються окремо.
У разі проведення інтегрованих уроків дата і тема кожного з них записуються на сторінці одного з навчальних предметів за вибором учителя.
Якщо заняття проводиться не у формі уроку, то у журналі вказується обрана організаційна форма (наприклад: «Екскурсія до бібліотеки»; «Проект «Зростаємо разом із книгою», «Практична робота «Висаджування квітів» тощо).

38. У графі «Завдання додому» стисло записуються зміст (сторінки підручника, номери задач тощо) і спосіб виконання завдання (вивчити напам'ять, повторити, розв’язати тощо).
Запис у відповідній графі може не робитися у випадках, коли домашнє завдання не задається.

39. У випадку відсутності вчителя педагогічний працівник, який його замінює, робить запис дати проведення уроку, теми і домашніх завдань. У графі «Завдання додому» після запису домашнього завдання записує «Заміна», своє прізвище, ініціали та засвідчує запис власним підписом.


Директор департаменту
загальної середньої
та дошкільної освіти                                                                  Ю. Г. Кононенко